三篇坚定自己人生信念的文字

一、《每个人都会死,但不是各种人都曾活过》

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

大多数的人害怕的不是去世

而是在走到生命尽头时

蓦然回首才发觉

你没有真正地活过

依照某家医院的探究

访问了一百名临终前的先辈

要她们想起

他们人生中最大的不满是咋样

差一点所有的人应对的

都不是有关她们做过的事

而是有关她们没做过什么样

没冒过的险

没追过的梦

我问你

你人生的遗言会是——

如若自身有……

嘿 兄弟 醒醒吧

您留存的说辞是什么样

人生不只是工作

接下来等待周末和缴房租而已

不 不是的

即使如此自己通晓的不多

但有件事本身懂

这就是——天生我材必有用

并且自己要向装有的黑人朋友们道歉

因为自身再也无力回天假装

伟大的民权运动领袖马丁(Martin)·路德·金

他有一个梦

是不行梦有着她

不是众人拔取梦想

而是愿意采纳人们

于是自己的题材是——

你是不是有胆略抓住这个选上你的只求

老大属于你 撼动你的盼望

或者你会采取眼睁睁地看着它溜走

我多年来才知晓一项有关飞机的真情

特别令人愕然的实况

本身跟一位司机聊天

她报告自己有广大游客认为搭飞机很危险

他说 事实上

飞机待在本地上反而更惊险

她说因为飞机在该地上

生锈 故障 零件老化的进度

比在半空飞行时快很多

我后来沉思

对啊 很有道理

因为飞机是为了在半空飞行而生的

就像人类是为了活出心中的梦想而生的

故这个人生在世最难过的

或者就是一生在大陆行走

从未

起飞过

图▕  网络

大部的人都会怕遭窃贼

她俩会在半夜潜入你的家里偷东西

但您的心灵其实也有一位小偷

专偷你的希望

她的名字就叫“怀疑”

假设你看来它请登时报警

别让它仿佛孩子

因为它是通缉犯

杀过的愿意比失利还多

他戴着各样假面

就像个病毒 会令人盲目 分裂

令人成为“有点哥”

“有点”是特别惊险的

您掌握怎么是“有点”吧

社会上不乏这种全方位都“有点”的人

有点想要转换跑道

有点想要考一百分

有点想要有好身材

那是很简单的数学题目

设若您任何都只是“有点”想

您也只会“有点”达到你想要的靶子

您的期望是咋样

是哪些激起了愿意的灯火

你无法只是“有点”想要

您必须用生命去追求

过程会很困苦吗

是的 会很惨淡

从没捷径 你会跌倒许多次

只是有何人在意五遍

你一旦记得一件事——

世界上尚未平滑的山

什么人想要登上顶峰

什么人就不可能不先爬过陡峭的半山腰

有时你会倍感压力

您会灰心丧志

但让自身报告您

大导演史蒂文(Steven)·斯皮尔伯格曾三度被影视大学拒绝

一回 但她没有丢弃

知名主持人欧普拉被电视机集团开除

说他不相符进入电视圈

但她从没遗弃

天后碧昂斯曾被乐评说她不会歌唱

她还曾罹患忧郁症

但他从不放弃

折腾与批评都是瓜熟蒂落优秀的先决条件

那就是以此世界运行的规律

什么人都不例外

因为有痛苦才是人生

但您可以采纳痛苦的品类

是迈向成功的切肤之痛

如故遗憾终生的痛苦

想听听我的指出呢

做,就对了

人生就是上帝赐予我们的赠礼

于是别搞砸了

过去不可能定义你这个人

因为前景的每一刻你都是全新的友善

由此请把握当下

有时候你必须先试着跳跃

才能在坠下的长河中羽翼渐丰

您不可以不在时刻停止前得了,

因为人生没有加时赛

也无从重来

自我通晓自己听起来像是在唠叨说教

设若你糟糕用那份礼品

这就是说您不仅是看不起你协调

也是看不起海内外

你的心里埋藏着哪些

新发明 新点子

有哪些解药 技能

您可知带给这一个世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在这首歌里每个人都是歌手

所以拿起麦克(Mike)风 鼓起勇气

在这人生的舞台上奋力演唱

你可能不能回来过去再也起初

但你可以从现在始发创制全新的后果

二、《写下您最大的不满》

大家放了一个黑板在伦敦市中央一整天(叫来往的乘客写下团结“最大的遗憾”):

本身很恐怖很害怕失败呢

本人后悔浪费了这般多时光然后拒绝了无数时机

自家最大的遗憾是自我从小一贯想要做的事

时光飞逝这大概就是世界上最糟的感觉到呢

(没有申请上MBA)

(没有检索自己的指望)

自身的爱侣从事各行各业而自我很难跟每个人都保持联系

直接到结尾自己都无家可归假诺自壬辰曾损害这多少个曾经在自家身边的人也许自己不会沦为至此

自身想做过多浩大事但自身直接没空去做

自我做的具备事务都像是备案一向不是我真的想做的

(没有申请管军事高校)

(待在本人的舒适圈)

当黑板被写满了五光十色的故事,我们发现几乎所有的遗憾都有个共同点:

(没有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(没有积极参加)

(没有)

(没有在自己爸去世此前让她抱抱外甥)

(没有当一个更好的仇敌)

这多少个一瓶子不满都是有关没有抢走机会,都是关于没有讲出的真心话,都是关于没有追求的希望!于是大家给了她们板擦:

这根本的黑板是本身想达到的景观是个自己想去努力的矛头

从未有过坚持不渝自己对艺术的喜气洋洋我的遗憾没有了

一定充满希望意思是满载着机遇

(重新先河)

每天都是个新的开头,快去做这些不做会让您后悔的事!

(重新开头)

《总会有人改变世界的——这厮恐怕就是您》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:深蓝的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

之所以自己必须学会自己明辨是非,这是一种探索,也是一个过程。我从父母,从教堂,以及从自家内心深处学到的道德观念,指导我走上了属于自己的讨论之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

每个人都曾走过寻找自己信仰和价值的进程,但这价值不只来自于她们的经验和条件,也迟早来自他们的心底。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们来说,毕业就代表着一段历程的最先。发现自己,塑造自己,重造自己,都在这么些随时开首。你要找到自己的价值,并在生活中遵守它们。你要物色你的北极星,这也象征采用。有时候很容易,有时候却很难,有时则会让您质疑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自己精晓生活中的自己是何许的,我也直接持有着一个光辉的靶子,那就是用自我自己的大力让除我以外的片段人过得更好。但自我以为,工作就是做事。工作有工作的价值,我也想过要改变世界,但这项事业只应占用我工作以外的时间,而不是在办英里。但乔布斯(乔布斯)却不这么觉得,他是一个理想主义者,他用她的办法让自身记忆了本人少年时的想法。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

俺们深信一个存有传统并竭诚为其付出的集团确实可以改变世界。个人也一律可以。这厮可能是您,也务必是你!毕业生们,你们的思想意识至极根本。它们是您的北极星。它会为你解释你提升的含义。否则,它就只是一个行事!对于工作的话人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你面临的挑战是付得起房租和食品,并且所做的事是不易的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

故此,找到您的北极星吧!让它指引你在生活和办事或者说你百年进献的干活。但我前几天怀疑,你们其中的片段人对此不感兴趣。有质疑精神是健康的,尤其是在华盛顿(华盛顿)。在现今这一个时期你们也有理由怀疑。记住,持怀疑态度是件善事,但太过怀疑的人一再会变成愤世嫉俗的人。他们会觉得无论是什么人说了什么的事,他们的初衷都值得质疑,他们的灵魂都该被怀疑。假诺您拼命追寻的话,你会发觉他们的确是在说谎。恐怕这就是我们生存的社会风气,不过毕业生们,那是你们要转移的世界!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

例如像甘地、杰基•鲁滨逊(Robinson),比如马莎(Martha)•格兰姆(Lamb)、爱因斯坦,比如AmeliaEarhart和Miles
Davis。直到现在,这几人依然激励着大家,提示大家要为内心深处的价值而活,实现咱们最神圣的可以。他们让大家信任任何工作都有可能。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

因而那就是自己想从库比蒂诺带给您们的,伟大的前行是唯恐的。不管你挑选了什么的工作,生活周围总会又批评和奚落。它们或者会满盘皆输你的心底,但唯有有好意图却碌碌无为的人也如出一辙不佳。马丁(马丁(Martin))•路德•金在一封书信里写到:我们的社会急需变更的不单是恶人说的脏话,也要好人们骇人听闻的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

你无法只做一个第三者,你需要出席到这一个世界的舞台上。这世界有好多题目亟待去化解,不公平现象需要被终止。很六人还在备受损害,很多病症仍待治疗。无论接下去你要做哪些,这些世界都急需你的能量,需要您的娱心悦目,需要您对向上的迫切追求。不要回避风险,也别无视批评和嘲谑,历史很少屈服于某个人,但别忘了,它有时实在会投降于某人!这厮也许是您,应该是你,也务必是你!

收拾修改于18年0四月14日21:38